ماجراهای ترجمه آثار شاعران فلسطینی در در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه20 فروردین با محوریت روایت ماجراهای ترجمه شعر شاعران فلسطینی به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 10 روز پیش
ماجراهای ترجمه آثار نویسندگان فلسطینی در در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه 8 اسفند با محوریت روایت ماجراهای ترجمه آثار داستانی نویسندگان فلسطینی در ایران از رادیو فرهنگ پخش می كند. 2 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار سیاسی به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه یكم اسفند با محوریت روایت ماجرای ترجمه آثار سیاسی به زبان فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 2 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار نزار قبانی به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه 12 دی با محوریت روایت ماجرای ترجمه آثار نزار قبانی به زبان فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 3 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار كودك و نوجوان به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه 14آذر با محوریت روایت ماجرای ترجمه آثار داستانی حوزه كودك و نوجوان به زبان فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 4 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار مشهور به روانشناسی مردمی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه 7 آذر با محوریت روایت ماجرای ترجمه آثار مشهور به روانشناسی مردمی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 5 ماه پیش
ماجراهای ترجمه رمان ایرانی سووشون به زبان های دیگر در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه 23 آبان با محوریت روایت ماجراهای ترجمه رمان ایرانی سووشون به زبان های دیگر از رادیو فرهنگ پخش می كند. 5 ماه پیش
ماجراهای ترجمه زنده یاد محمود كیانوش در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 16 آبان با محوریت روایت داستان ترجمه های زنده یاد محمود كیانوش از رادیو فرهنگ پخش می كند. 5 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار لئو تولستوی به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 9 آبان با محوریت روایت داستان ترجمه آثار لئو تولستوی در ایران و نكاهی به این آثار از رادیو فرهنگ پخش می كند. 6 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار آنتون چخوف به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه18 مهر با محوریت روایت داستان ترجمه آثار انتوان چخوف و تحول در ادبیات ایران نگاهی به این آثار از رادیو فرهنگ پخش می كند. 6 ماه پیش
نگاهی به زندگی و ترجمه های لطفعلی صورتگر در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه4 مهرماه با محوریت روایتی از آثار لطفعلی صورتگر یكی از مترجمان قدیمی ایران زمین از رادیو فرهنگ پخش می كند. 7 ماه پیش
ماجرای ترجمه آثار ژان مولیر به فارسی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 24 مرداد با محوریت روایت داستان ترجمه آثار ژان مولیر و تحول این آثار در ادبیات ایران از رادیو فرهنگ پخش می كند. 8 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار فلسفی غرب در ایران در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 10 خردادماه ،با محوریت روایت داستان ترجمه اثار فلسفه غرب به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 9 ماه پیش
گذری بر زندگی و ترجمه های « لطفعلی صورتگر در « جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه « جهان ترجمه» چهارشنبه 23 خرداد شنوندگان را با زندگی و آثار لطفعلی صورتگر مترجم ایرانی آشنا می كند. 10 ماه پیش
گذری بر زندگی و ترجمه های « ذبیح الله منصوری» در « جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه « جهان ترجمه» در آستانه سالروز در گذشت مترجم پركار كشورمان « ذبیح الله منصوری» چهارشنبه 16 خرداد شنوندگان را با زندگی ایشان آشنا می كند. 10 ماه پیش
روایت فعالیت های پدر ترجمه ایران، محمد قاضی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 9 خرداد ، با محوریت روایت داستان كار و فعالیت پدر ترجمه ایران، محمد قاضی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 11 ماه پیش
ماجراهای ترجمه آثار انوره دو بالزاك در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 26 ازدیبهشت ، با محوریت روایت داستان ترجمه آثار انوره دو بالزاك به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 11 ماه پیش
داستان ترجمه اثار علمی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهارشنبه پنجم اردیبهشت ماه، با محوریت روایت داستان ترجمه آثار علمی به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 12 ماه پیش
روایت ماجرای ترجمه رمان دُن كیشوت در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 15 فروردین ، با محوریت روایت داستان ترجمه رمان دُن كیشوت اثر میگِل سِروانتِس ساآوِدرا به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 12 ماه پیش
بررسی ماجرای ترجمه بینوایان در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 16 اسفند، با محوریت روایت داستان ترحمه آثار ویكتور هوگو به فارسی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 1 سال پیش
درخشش رادیو فرهنگ در بیست و یكمین جشنواره كتاب و رسانه با « جهان ترجمه» برنامه « جهان ترجمه» رادیوفرهنگ در بیست و یكمین جشنواره كتاب و رسانه در بخش میزگرد و گفتگو برگزیده شد. 1 سال پیش
بررسی خدمات جیمز موریه به نهضت ترجمه در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 27 دی، با محوریت بازشناسی نهضت ترجمه و خدمات خالق سرگذشت حاجی بابای اصفهانی به آن با معرفی عبدالله كوثری از رادیو فرهنگ پخش می كند. 1 سال پیش
داستان ترجمه تاریخ مفصل فرانسه به روایت«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 20 دی، آ روایت داستان چرایی و چگونگی ترجمه تاریخ مفصل فرانسه در زمان قاجار از رادیو فرهنگ پخش می كند. 1 سال پیش
بازشناسی نهضت ترجمه با معرفی عبدالمحمد آیتی در«جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 13 دی، با محوریت بازشناسی نهضت ترجمه و معرفی دكتر عبدالمحمد آیتی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 1 سال پیش
بانوی افتخار معرفی طاهرا صفارزاده، شاعر، مترجم و اسلام پژوه معاصر، در برنامه «سرزمین من» در سالروز تولدش 2 سال پیش
گفتگو با مترجمكتاب« الی كوهن» در« جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 10 آبان، با محوریت نگاهی به كتاب « الی كوهن» از رادیو فرهنگ پخش می كند. 2 سال پیش
«مهارتهایی برای جهان در حال تغییر» چاپ دومی شد كتاب «مهارتهایی برای جهان در حال تغییر» نوشته آران استیپه با ترجمه حسین سبطی توسط انتشارات سروش به چاپ دوم رسید. 2 سال پیش
گفتگو با مترجم ركورد دار زبان تركی استانبولی در« جهان ترجمه» رادیو فرهنگ برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 12 مهرماه، با محوریت نگاهی به كتاب های ترجمه شده از فارسی به زبان تركی از رادیو فرهنگ پخش می كند. 2 سال پیش
راهیابی هفت اثر رادیو فرهنگ به جشنواره« آیین سخن» شبكه رادیویی فرهنگ با هفت نامزد دریافت جایزه به مرحله نهایی دومین جشنواره «آیین سخن» راه یافت. 2 سال پیش
فهرست برنامه های راه یافته به مرحله نهایی، جشنواره «آیین سخن» اعلام شد به گزارش روابط عمومی دومین جشنواره ملی «آیین سخن»، رضا بحیرایی مدیر كمیته داوران این جشنواره، فهرست برنامه های راه یافته به مرحله نهایی، جشنواره «آیین سخن» را اعلام كرد: 2 سال پیش
گفتگو با مترجم ركورد دار زبان تركی استانبولی گفتگو با اسماعیل بندی داریان در برنامه جهان ترجمه 2 سال پیش
سیری در جهان ترجمه در برنامه جهان ترجمه در مورد آثار ترجمه شده احسان عباس لو با او به گفتگو نشستیم.او در مقطعی دبیر شورای عالی ترجمه و مدیر خانه ترجمه بود. 3 سال پیش
آغوش بازِ شبكهرادیویی فرهنگ به روی كتابخوانها به مناسبت هفته كتاب شبكه رادیویی فرهنگ با پخش برنامههایی به مناسبت هفته كتابخوانی به استقبال هفته كتاب رفتهاست. 3 سال پیش
تدارك ویژه گروه كتاب رادیو فرهنگ برای هفته كتاب/ از برنامه سازی تا همراهی با پویش های كتابخوانی مدیر گروه كتاب رادیو فرهنگ از تدارك ویژه برنامه هایی برای هفته كتاب از سوی برنامه سازان این شبكه رادیویی خبر داد. 3 سال پیش
هفته كتاب 30 دقیقه به برنامه «كتاب و فرهنگ» اضافه كرد سیدمرتضی كاظمیدینان، با تشریح برنامههای رادیو فرهنگ بهمناسبت هفته كتاب گفت: زمان ویژهبرنامه «كتاب فرهنگ» بهمناسبت هفته كتاب، 30 دقیقه افزایش پیدا میكند. 3 سال پیش
زندگینامه و آثار طاهره صفارزاده طاهره صفارزاده، شاعر، نویسنده، محقق و مترجم قرآن در 27 آبان سال 1315 در سیرجان به دنیا آمد. وی در 6 سالگی تجدید و قرائت و حفظ قرآن را در مكتبخانه محل زندگی خود آموخت و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در كرمان گذراند. 3 سال پیش
مستند زندگی«طاهره صفارزاده» از رادیو فرهنگ برنامه« مستند فرهنگ» در ادامه معرفی مفاخر فرهنگی هنری كشور امروز چهارشنبه 4 آبان روایتگر مستندی از زندگی « طاهره صفارزاده»شاعر، نویسنده، محقق و مترجم قرآن است. 3 سال پیش
عاشقانه های آدرین ریچ در برنامه جهان ترجمه روز پنجشنبه، كتاب عاشقانه های آدرین ریچ ترجمه سارا خلیلی مورد بررسی قرار گرفت. 3 سال پیش
نگاهی به روند ترجمه ادبی در ایران در گفت وگو با مجید عمیق در رادیو فرهنگ گفتگوی موسی بیدج (مترجم) با مجید عمیق ( مترجم كودك ونوجوان) در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 25 شهریور، از رادیو فرهنگ پخش می كند. 3 سال پیش
گفتگویی با شارح نهج البلاغه در رادیو فرهنگ موسی بیدج (مترجم) در برنامه «جهان ترجمه» كه 16 دی ماه روی آنتن می رود با سید مهدی جعفری مترجم و سارح نهج البلاغه گفتگو می كند. 3 سال پیش
گفتگوبا محمد رضا اربابی در جهان ترجمه رادیو فرهنگ برنامه « جهان ترجمه » رادیو فرهنگ پنجشنبه 20 آبان ماه برای بررسی بایدها و نبایدهای ترجمه در ایران میزبان « محمدرضا اربابی» است. 4 سال پیش
گفت و گو با مترجم زبان ژاپنی در شبكه رادیویی فرهنگ رادیو فرهنگ گفت و گوی موسی بیدج با حسین افشین منش، مترجم زبان ژاپنی را پنج شنبه 18 شهریور در برنامه «جهان ترجمه» پخش می كند. 4 سال پیش
ترجمه تاریخ سیاسی جهان درباره سههزار سال جنگ و صلح چاپ شد كتاب «تاریخ سیاسی جهان (روایت سههزار سال جنگ و صلح)» نوشته جاناتان هولسگ با ترجمه محسن عسكری جهقی توسط انتشارات نگاه منتشر و راهی بازار نشر شد. 5 سال پیش
با همكاری سروش ؛برنامه های فاخر رادیو فرهنگ كتاب می شود در دیدار دكتر حبیبی مدیر شبكه فرهنگ با مدیر عامل انتشارات سروش بر همكاری دوجانبه رادیو فرهنگ و انتشارات سروش تاكید شد و در مرحله اول 10 عنوان برنامه برای نشرمكتوب انتخاب شده است 5 سال پیش
«جهان هولوگرافیك» با ترجمه داریوش مهرجویی به چاپ 58 رسید جهان هولوگرافیك: نظریهای برای توضیح تواناییهای فراطبیعی ذهن و اسرار ناشناخته مغز و جسم» نوشته مایكل تالبوت و ترجمه داریوش مهرجویی به چاپ پنجاه و هشتم رسید. 5 سال پیش