برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 9 آبان با محوریت روایت داستان ترجمه آثار لئو تولستوی در ایران و نكاهی به این آثار از رادیو فرهنگ پخش می كند.
ادبیات معاصر ایران به جهت قرابت فكری و فرهنگی، پیوند نزدیكی با نویسندگان روسی دارد در برنامه های كذشته درباره ترجمه آثار چخوف صحبت شد و اینهفته ماجرای ترجمه آثار تولستوی به فارسی روایت می شود.
لئو تولستوی رماننویس و فعال سیاسی اجتماعی روسی متولد 1882 در روسیه است. آثار هیچ نویسندهی دیگری به اندازهی لئو تولستوی در فهرست كتابهایی كه باید پیش از مرگ خواند قرار دارد. این نویسنده نه تنها در ایران بلكه در همه جای دنیا مشهور است. آثار او جز شاهكارهای ادبی است كه مترجمان زیادی در سراسر دنیا به سراغ ترجمهی آنها رفتهاند.
در این برنامه داستان چكونگی ترجمه آثار ایننویسنده به فارسی و معرفی اوبه مخاطبان فارسی زبان روایت می شود.
برنامه جهان ترجمه كاری از گروه تولید و تامین است كه هر هفته چهار شنبه ساعت 21 پخش می شود، این برنامه به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.