بانوی افتخار

بانوی افتخار

معرفی طاهرا صفارزاده، شاعر، مترجم و اسلام پژوه معاصر، در برنامه «سرزمین من» در سالروز تولدش

2 سال پیش
زندگینامه و آثار  طاهره صفارزاده

زندگینامه و آثار طاهره صفارزاده

طاهره صفارزاده، شاعر، نویسنده، محقق و مترجم قرآن در 27 آبان سال 1315 در سیرجان به دنیا آمد. وی در 6 سالگی تجدید و قرائت و حفظ قرآن را در مكتبخانه محل زندگی خود آموخت و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در كرمان گذراند.

3 سال پیش
مستند زندگی«طاهره صفارزاده» از رادیو فرهنگ

مستند زندگی«طاهره صفارزاده» از رادیو فرهنگ

برنامه« مستند فرهنگ» در ادامه معرفی مفاخر فرهنگی هنری كشور امروز چهارشنبه 4 آبان روایتگر مستندی از زندگی « طاهره صفارزاده»شاعر، نویسنده، محقق و مترجم قرآن است.

3 سال پیش
نقد و بررسی  «رسانه های مغرض» در  برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ

نقد و بررسی «رسانه های مغرض» در برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ

كتاب رسانه های مغرض به قلم شریل اتكیسون و ترجمه دكتر علی شاكردر برنامه « سیم ‌وزر» رادیو فرهنگ نقد و بررسی می شود.

3 سال پیش
نقد و بررسی كتاب

نقد و بررسی كتاب "زنبق وحشی» ترجمه 22 شعر از برنده نوبل ادبی 2020 در برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ

گزیده اشعار لوییز گلوك با ترجمه رزا جمالی در كتابی با عنوان «زنبق وحشی»در رادیو فرهنگ معرفی، نقد و بررسی می‌شود.

3 سال پیش
نقد و بررسی كتاب

نقد و بررسی كتاب "زنبق وحشی» ترجمه 22 شعر از برنده نوبل ادبی 2020 در برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ

گزیده اشعار لوییز گلوك با ترجمه رزا جمالی در كتابی با عنوان «زنبق وحشی»در رادیو فرهنگ معرفی، نقد و بررسی می‌شود.

3 سال پیش
امروز در رادیوفرهنگ؛ كتاب «دریانوردی كه از چشم دریا افتاد» در برنامه سیم و زر نقد و بررسی می‌شود

امروز در رادیوفرهنگ؛ كتاب «دریانوردی كه از چشم دریا افتاد» در برنامه سیم و زر نقد و بررسی می‌شود

تازه‌ترین برنامه «سیم و زر» رادیو فرهنگ به نقد و بررسی كتاب «دریانوردی كه از چشم دریا افتاد» با ترجمه‌« مریم رضایی»، اختصاص دارد. این برنامه امروز دوشنبه 23 اسفندماه ساعت 12:30 پخش می‌شود.

3 سال پیش
در این قایق لعنتی دیگر جا نیست...

در این قایق لعنتی دیگر جا نیست...

ترجمه نمایشنامه«در این قایق لعنتی دیگر جا نیست»در برنامه «سیم و زر» رادیو فرهنگ، نقد و بررسی شد.

4 سال پیش
نقد وبررسی «در دوردست» را از  رادیو فرهنگ بشنوید

نقد وبررسی «در دوردست» را از رادیو فرهنگ بشنوید

ترجمه «در دوردست» اثر هرنان دیاز در برنامه « سیم و زر» رادیو فرهنگ نقد بررسی می‌شود

4 سال پیش
در تازه‌ترین برنامه رادیویی سیم و زر؛ ترجمه نمایشنامه «در این قایق لعنتی دیگر جا نیست» نقد بررسی می‌شود

در تازه‌ترین برنامه رادیویی سیم و زر؛ ترجمه نمایشنامه «در این قایق لعنتی دیگر جا نیست» نقد بررسی می‌شود

ترجمه نمایشنامه «در این قایق لعنتی دیگر جا نیست» در برنامه « سیم و زر» رادیو فرهنگ نقد بررسی می‌شود

4 سال پیش
ترجمه كتاب «ادبیات، فیلم، فرهنگ» چاپ شد

ترجمه كتاب «ادبیات، فیلم، فرهنگ» چاپ شد

كتاب «ادبیات، فیلم، فرهنگ: اصول و مبانی نقد» نوشته مایكل رایان با ترجمه محسن فخری توسط نشر لگا منتشر و راهی بازار نشر شد.

5 سال پیش
مترجمان در  ترجمه صاحب سبك هستند

مترجمان در ترجمه صاحب سبك هستند

دكتر فرحزادی در برنامه نام آوران ایران زمین، رادیو فرهنگ گفت:اگرچه مترجم متن را از منبعی ترجمه می كند اما خودش نیز دارای یك شیوه نوشتن منحصر به خودش است لذا می تواند دارای سبك باشد

5 سال پیش
نقد و بررسی كتاب خوشنویسی اسلامی در «سیم و زر» رادیو فرهنگ

نقد و بررسی كتاب خوشنویسی اسلامی در «سیم و زر» رادیو فرهنگ

برنامه سیم و زر رادیو فرهنگ در تازه‌ترین قسمت خود به نقد و بررسی كتاب نقد و بررسی كتاب خوشنویسی اسلامی اثر شیلا بلر و ترجمه دكتر كاووسی اختصاص دارد.

6 سال پیش
«ترجمه صادراتی ایران» در دست به نقد

«ترجمه صادراتی ایران» در دست به نقد

برنامه« دست به نقد »شنبه 6 مهرماه با حضور محمدرضا اربابی؛ رئیس انجمن صنفی مترجمان شهر تهران به بررسی «آسیب‌شناسی ترجمه صادراتی ایران» و یا طرح «گرنت» اختصاص دارد.

6 سال پیش
معرفی «جامع العلوم فخر رازی» در كیمیای كلمات رادیو فرهنگ

معرفی «جامع العلوم فخر رازی» در كیمیای كلمات رادیو فرهنگ

كتاب « جامع العلوم فخرالدین رازی » به ترجمه سیدعلی ال داوود شنبه دوم شهریور ماه در برنامه «كیمیای كلمات » رادیو فرهنگ نقد و بررسی می شود.

6 سال پیش
آسیب شناسی وضعیت كسب و كار ترجمه در ایران

آسیب شناسی وضعیت كسب و كار ترجمه در ایران

برنامه دست به نقد در بحث چالشی خود این چهارشنبه 28 فروردین با كارشناسان حوزه ترجمه آسیب شناسی وضعیت كسب و كار ترجمه در ایران را به گفتگو می نشیند.

6 سال پیش
دست به نقد بررسی می كند: نقد ترجمه

دست به نقد بررسی می كند: نقد ترجمه


نقد ترجمه یعنی با نگاه جامع و مانع به ابعاد گوناگون ترجمه نگریستن به همین سبب برنامه دست به نقد چهارشنبه 22 اسفند با كارشناسان حوزه نقد ترجمه گفتگو می كند.

6 سال پیش
پژوهش در حوزه مطالعات ترجمه از شعار تا واقعیت

پژوهش در حوزه مطالعات ترجمه از شعار تا واقعیت


برنامه دست به نقد در بحث چالشی خود این چهارشنبه 15 اسفند با كارشناسان حوزه ترجمه موضوع پژوهش در مطالعات ترجمه را به گفتگو می نشیند.

6 سال پیش
 پژوهش در حوزه مطالعات ترجمه از شعار تا واقعیت

پژوهش در حوزه مطالعات ترجمه از شعار تا واقعیت

برنامه دست به نقد در بحث چالشی خود این چهارشنبه 24 بهمن با كارشناسان حوزه ترجمه موضوع پژوهش در مطالعات ترجمه را به گفتگو می نشیند.

6 سال پیش
آسیب‌های بازار ترجمه در خلأ كپی‌رایت

آسیب‌های بازار ترجمه در خلأ كپی‌رایت

برنامه دست به نقد در بحث چالشی خود این چهارشنبه 10 بهمن درباره آسیب‌های بازار ترجمه در خلأ كپی‌رایت با كارشناسان برنامه به بحث می نشیند.

6 سال پیش
  مزایا و معایب «طرح گرنت» برای نشر ایرانی بررسی می شود

مزایا و معایب «طرح گرنت» برای نشر ایرانی بررسی می شود


برای چهارمین دوره از اجرای «طرح گرنت» در سال 97 انجام می‌شود، برنامه دست به نقد چهارشنبه 7 شهریور در این خصوص با دبیر طرح «حمایت از ترجمه و انتشار كتاب ایرانی» گفتگو می كند.

7 سال پیش
 كتاب «تاریخ زشتی» نقد می شود

كتاب «تاریخ زشتی» نقد می شود


نقد و بررسی كتاب «تاریخ زشتی» نوشته اومبرتو اكو با ترجمه هما بینا و كیانوش تقی‌زاده انصاری را این هفته جمعه 21 اردیبهشت از رادیو فرهنگ بشنوید.

7 سال پیش
ترجمه تركی استانبولی در گفتگو با ناصر فیض

ترجمه تركی استانبولی در گفتگو با ناصر فیض

نقد و بررسی كتاب های ترجمه تركی استانبولی را در گفتگوی دكتر موسی بیدج با ناصر فیض (شاعر و نویسنده) را این هفته پنج شنبه 26 بهمن از برنامه جهان ترجمه بشنوید.

7 سال پیش
نقد و بررسی  كتاب «فوتبال و فلسفه» در هزار و یك سخن

نقد و بررسی كتاب «فوتبال و فلسفه» در هزار و یك سخن


نشست نقد و بررسی كتاب «فوتبال و فلسفه» نوشته‌ تد ریچاردز با ترجمه‌ عیسی عظیمی از دوشنبه 8 آبان در چند برنامه ساعت 4 بامداد از برنامه هزار و یك سخن پخش می شود .

8 سال پیش
جهان ترجمه از آثار و ترجمه های طاهره صفارزاده می گوید

جهان ترجمه از آثار و ترجمه های طاهره صفارزاده می گوید

برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 4 آبان ترجمه ها و و آثار دكتر طاهره صفارزاده كه پایه گذار آموزش ترجمه به عنوان یك علم و برگزار كنند نخستین «نقد علمی ترجمه» در دانشگاه های ایران محسوب می شود را بررسی می كند.

8 سال پیش
 سخنرانی دكتر دبیر مقدم در نقد كتاب مكاتب زبان شناسی نوین در غرب

سخنرانی دكتر دبیر مقدم در نقد كتاب مكاتب زبان شناسی نوین در غرب

سخنرانی دكتر دبیر مقدم (استاد دانشگاه) در نقد و بررسی كتاب مكاتب زبان شناسی نوین در غرب با ترجمه زنده یاد دكتر علی‌محمد حق‌شناس را یكشنبه و دوشنبه 5 و 6 شهریور از برنامه «كلماتی كه بوی تازگی میدهند» بشنوید.

8 سال پیش
 سخنرانی مترجم «ماهیت روان‌درمانی، ارزیابی انتقادی» را بشنوید

سخنرانی مترجم «ماهیت روان‌درمانی، ارزیابی انتقادی» را بشنوید

نشست نقد و بررسی كتاب «ماهیت روان‌درمانی، ارزیابی انتقادی» نوشته‌ كارل یاسپرس با ترجمه دكتر فربد فدایی (روانپزشك) یكشنبه و دوشنبه 8 و 9 مرداد از برنامه هزار و یك سخن پخش می شود

8 سال پیش
 كتاب «ماهیت روان درمانی» نقد و بررسی می‌شود

كتاب «ماهیت روان درمانی» نقد و بررسی می‌شود

نشست نقد و بررسی كتاب «ماهیت روان‌درمانی، ارزیابی انتقادی» نوشته‌ كارل یاسپرس با ترجمه دكنر فربد فدایی (روانپزشك) پنج شنبه و جمعه 5 و 6 مرداد از برنامه هزار و یك سخن پخش می شود

8 سال پیش
نقد كتاب «مسائل اجتماعی» با سخنرانی دكتر قادری

نقد كتاب «مسائل اجتماعی» با سخنرانی دكتر قادری


سخنرانی دكتر دكتر صلاح‌الدین قادری (عضو هیات علمی دانشگاه خوارزمی) درباره نقد كتاب «مسائل اجتماعی» با ترجمه دكتر هوشنگ نایبی را امشب از رادیو فرهنگ بشنوید.

8 سال پیش
 نقد كتابی در حوزه سینما از ژاك رانسیر فیلسوف معاصر فرانسوی

نقد كتابی در حوزه سینما از ژاك رانسیر فیلسوف معاصر فرانسوی


نقد و بررسی كتاب «بلا تار پس از پایان» نوشته ژاك رانسیر با ترجمه محمدرضا شیخی را جمعه 30 تیر از برنامه سیم و زر بشنوید.

8 سال پیش
 نقد كتاب «مسائل اجتماعی» با حضور نویسنده كتاب

نقد كتاب «مسائل اجتماعی» با حضور نویسنده كتاب

سخنرانی دكتر سراج زاده و دكتر افروغ ر درباره نقد كتاب «مسائل اجتماعی» با ترجمه دكتر هوشنگ نایبی از رادیو فرهنگ بشنوید.

8 سال پیش
نقد كتاب «پرسش‌های بوطیقای داستایفسكی »

نقد كتاب «پرسش‌های بوطیقای داستایفسكی »

نقد كتاب «پرسش‌های بوطیقای داستایفسكی» نوشته میخائیل باختین با ترجمه سعید صلح‌جو را با سخنرانی دكتر امیرعلی نجومیان روز سه شنبه 2 آذر و چهارشنبه 3 آذر از برنامه كلماتی كه بوی تازگی می دهد پخش می شود.

9 سال پیش