برنامه جهان ترجمه پنجشنبه 7 آذر، به موضوع چرایی و اهمیت و آسیبشناسی ترجمههای گوناگون از یك اثر اختصاص دارد.
موسی بیدج كارشناس مجری این برنامه به همراه فاطمه حقیقت ناصری گوینده برنامه جهان ترجمه پنجشنبه 7 آذر، همچنان میزبان «شهلا انتظاریان» مترجم و منتقد ادبی هستند و با وی در خصوص علل و آسیبشناسی تكثر ترجمه از یك اثر گفتوگو میكنند.
در این برنامه انتظاریان، درباره وضعیت ترجمه مطالبی را بیان و موضوع تكثر ترجمه از یك اثر را بررسی میكند.
برنامه «جهان ترجمه» كاری از گروه كتاب است كه پنجشنبه ساعت 17 به مدت 30 دقیقه، به تهیهكنندگی نرگس سعادتی و كارشناسی موسی بیدج و با اجرای فاطمه حقیقت ناصری، روی موج اف ام ردیف 106 مگاهرتز از رادیو فرهنگ پخش میشود.