برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 23 خرداد ، گفتگوی موسی بیدج (مترجم ) با امیلی امرایی مترجم داستان های كودكان را پخش می كند.
برنامه جهان ترجمه كاری از گروه كتاب است كه هر هفته پنج شنبه ساعت 17 تا 17:30 پخش می شود، به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
موسی بیدج (شاعر و مترجم) كه كارشناس مجری برنامه «جهان ترجمه » را برعهده دارد. موسی بیدج این هفته با امیلی امرایی مترجم داستان های كودكان گفتگو می كند.
امیلی امرایی روزنامهنگار و مترجم متولد 1362 است. او بیش از یكدهه در زمینهی ادبیات داستانی در روزنامهها و مجلات گوناگون فعالیت داشته. در كنار روزنامهنگاری، نوشتن و ترجمه برای كودكان را هم دوست دارد. پیش از این مجموعهداستانی از پیتر كری را با عنوان خیكیها در تاریخ ترجمه كرده و رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوشها، نوشتهی آریل دورفمان را برای بچهها به فارسی برگردانده است. مجموعهی سهجلدی ماجراهای كارلسون كتابی است كه او به همهی بچههای خوشحالوخندان فارسیزبان هدیه میكند.
جهان ترجمه به تهیه كنندگی نرگس سعادتی و كارشناسی موسی بیدج تهیه و تدوین می شود.