جهان ترجمه پنج شنبه از ساعت 20:00 به مدت 30 دقیقه

رادیو فرهنگ

جهان ترجمه

گفتگو با مترجم‌كتاب« الی كوهن» در« جهان ترجمه» رادیو فرهنگ

برنامه جهان ترجمه چهار شنبه 10 آبان، با محوریت نگاهی به كتاب « الی كوهن» از رادیو فرهنگ‌ پخش می كند.

1402/08/10
|
11:14

كتاب «الی كوهن، نفوذی و جاسوس اسرائیلی» نوشته بن حنان در تابستان سال جاری با ترجمه محمد مهدی سید ناصری از سوی انتشارات ذكر منتشر شد كه در « جهان ترجمه» این هفته با « سیدناصری» درباره ترجمه این كتاب صحبت می شود.

الی كوهن یك نفوذی و جاسوس اسرائیلی بود. بیشتر معروفیت او به خاطر عملیاتش در سوریه است كه توانست با نفوذ در دولت سوریه تا مشاور عالی وزیر دفاع نیز ترقی یابد. در سوریه او در ظاهر از تندروترین، جدی ترین و پیشروترین افرادی بود كه با اسرائیل مخالفت می‌ورزید. در نهایت هویت واقعی او آشكار شده و در سال 1965 میلادی اعدام شد.

فعالیت‌های موساد در ایران طی چند سال گذشته ترور حداقل پنج دانشمند اتمی ایران، ترور شهید فخری زاده، شهادت حسن تهرانی مقدم، پدر موشكی ایران و ربایش اسناد و بایگانی هسته‌ای در تورقوزآباد، خرابكاری در سایت‌های هسته‌ای و انتشار مصاحبه كاترین شَكدم و… تمركز موساد بر ایران را بیشتر و بیشتر كرده است.
رژیم صهیونیستی، مأموریت گردآوری، تجزیه و تحلیل اطلاعات و انجام عملیات مخفیانه ویژه در خارج از خاك اسرائیل را به عهده موساد گذاشته است. راهبرد اصلی این سازمان «حفظ و بقای این رژیم است. سازمان اطلاعاتی_ امنیتی «موساد» با بهره گیری از مدرن ترین امكانات و پیچیده‌ترین شیوه‌های جاسوسی یكی از مخوف‌ترین سازمان‌های اطلاعاتی جهان به شمار می‌آید.

یكی از شگردهای سازمان صهیونیستی موساد در تحقق مقاصد خویش استفاده از عنصر زن بوده و از این ابزار جهت تسلط بر سیاستمداران و اعمال نفوذ در تصمیمات ارباب قدرت بهره می‌گیرد. این سازمان با آموزش و به كارگیری دختران و زنان یهودی و حتی غیر یهودی، نسبت به تخلیه اطلاعاتی رجال سیاسی، نظامی، علمی و اقتصادی كشورهای مختلف و سرقت اسناد و مدارك سری ارگان‌های نظامی و استراتژیك اقدام می‌نماید.
یكی دیگر از شگردهای موساد جذب نخبگان و دانشمندان است بسیاری از متخصصان علمی، سوابق تخصصی و علمی خود را در سایت‌های اینترنتی درج می‌كنند و افسران اطلاعاتی موساد می‌توانند با یك جست و جوی ساده، متخصصین مورد نظر خود را شناسایی كنند.

كوهن یكی از مهمترین جاسوس‌های رژیم صهیونیستی در قرن بیستم به شمار می‌رفت كه اطلاعات خطرناك و مهمی را طی چهار سالی كه در پایتخت سوریه حضور داشت به تل آویو مخابره كرده بود و در مجلس سوریه علیه اسرائیل شعار می‌داد و شب‌ها به تل آویو اطلاعات می‌داد. وی در سال 1965 میلادی در دمش لو رفت و توسط اعضای سرویس اطلاعات سوریه بازداشت شد و در 18 می همان سال اعدام شد. وی برای آنكه زمینه نفوذش فراهم شود چند سال به عنوان یك تاجر سوری ثروتمند كه عاشق بازگشت به كشورش است در آرژانتین زندگی كرد. در آنجا با سفارت سوریه و برخی مقامات سوری روابط مستحكمی ایجاد كرد و به این عنوان كه می‌خواهد ثروتش را در میهن خود سرمایه گذاری كند وارد سوریه شد.

نام جعلی او در سوریه كمال امین تعابت بود. با بسیاری از مقامات از جمله وزیر دفاع سوریه و رئیس جمهور آینده این كشور روابط نزدیكی برقرار كرد و سمت مشاور وزارت دفاع برگزیده شد. این كتاب به نام «تنها در دمشق» در سال 1997 توسط مركز پژوهش‌های راهبردی خلیج فارس در لندن از زبان عبری به عربی ترجمه و مؤسسه انتشاراتی البیان در دبی آن را به چاپ رسانده است.
برنامه جهان ترجمه كاری از گروه تولید و تامین است كه هر هفته چهار شنبه ساعت 21:00 پخش می شود، این برنامه به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
گفتنی است مهمان این هفته برنامه،محمدمهدی سید ناصری متولد سال 1370 است. وی دكتری حقوق بین‌الملل عمومی دارد و حقوق‌دان و مدرس دانشگاه و پژوهشگر حوزه حقوق بین‌الملل كودكان است. او‌ مؤلف و‌ مترجم بیش از 70 عنوان كتاب در حوزهٔ كودك و‌ نوجوان و بزرگسال است، بیشتر آثار تئوریك او در حوزه حقوق كودكان، آموزش حقوق فردی و اجتماعی و حقوق شهروندی به كودكان است. سید ناصری 15 عنوان كتاب به زبان انگلیسی تألیف نموده كه 4 عنوان آن در بازار جهانی و سایت آمازون به فروش می‌رسد.

دسترسی سریع
جهان ترجمه