گفتگو با «محمد میركیانی» در برنامه «كتاب فرهنگ»
محمد میركیانی، نویسنده حوزه كودك و نوجوان، با ٨٠ كتاب و حدود ٨٠٠ قصه است. وی دارای مدرك دكتری هنر از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است. و همكاری با گروه كودك صدای جمهوری اسلامی ایران و نوشتن نمایشنامههای رادیویی و قصّههای ظهر جمعه را در كارنامه خود دارد.
«میركیانی» برنده كتاب سال نوجوان در سال 1365 و از نویسندگان برگزیده 20 سال ادبیات كودكان توسط انجمن نویسندگان كودك و نوجوان است. كتاب «قصه ما مثل شد» او، در سال 1386 از طرف وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان كتاب سال جمهوری اسلامی ایران برگزیده شد.
اهالی قلم او را «بازآفرین» ادبیات كهن میشناسند.
«محمد میركیانی» در گفتگو با برنامه «كتاب فرهنگ» در خصوص بازنویسی و بازآفرینی ادبیات كهن در آثارش گفت: بخش قابل توجهی از آثارم در حوزه ادبیات كهن است و این بیشتر به خاطر نویسندگی قصههای ظهر جمعه رادیو در سالهای گذشته است، كه احساس میكردم دركنار فضای دوستداشتنی، نوع نگاه ادبیات كهن به حوزه مردم شناسی و سبك زندگی، نزدیك به نگاه و درك مخاطبان آنروز رادیو بود.
وی با تاكید بر تغییر ذائقه كودك و نوجوان امروز گفت: «مخاطب شناسی» شرط اول موفقیت نویسنده است و شناخت مخاطب و نیازها و اقتضائات او و قلم زدن براساس تغییر ذائقه مخاطب، از ضرورتهای نویسندگی است.
میر كیانی همچنین ضرب آهنگ تند، كوتاه نویسی، فضاها و ماجراهای تازه، شخصیتهای متفاوت و گاه مرموز را از ضرورتهای نویسندگی برای حوزه كودك و نوجوان برشمرد.
همچنین با تاكید بر انتخاب زبان روان و قابل فهم گفت: زبان داستان باید ساده، روان، قابل فهم، دوست داشتنی و آشنا برای مخاطب به ویژه مخاطب كودك و نوجوان باشد، البته «ساده بودن» به معنی سطحی بودن نیست. پیچیدگی در زبان محتوا را نابود میكند اما ساده بودن به معنی رها بودن واژگان و بدگویی و بیاحترامی نیست.