گفتگو با تینا محمد حسینی در برنامه ققنوس
محمد حسینی در این برنامه گفت : یكی از دلایل برگزاری این نشست ها تعامل نویسندگان با زبان مشترك فارسی بود تا محفلی را برای تبادل افكار شكل دهیم. او نام این نشست را از هندوكش تا البرز نام داد و گفت این جلسه ها با تكیه بر نویسندگان ایران و افغانستان است و محوریت آن شعر و داستان و بررسی ادبیات است. او در اداه افزود : من قبل از این كه وارد دانشگاه شوم، داستاننویسی را پیش میبردم. كتابم هم سال 90 چاپ شده بود. نویسنده بودم، داستان كوتاه هم تدریس میكردم و در آن زمینه هم كار انجام میدادم، ولی وقتی ادبیات داستانی را تمام كردم، دیدم جنگ جزء جداییناپذیر ما انسانهاست در واقع، میدانید یك چیزی است كه یا اتفاق افتاده یا آدمها دخیل هستند در كشورهای مختلف و خیلی جایش خالی بود، مخصوصاً در كشور افغانستان. من معتقدم نیازمند امتداد این جلسه ها وجود دارد به خصوص این كه ادبیات داستانی ما نسبت به شعر فربه نیست و خود این نشست ها می تواند باری رسان باشد.