صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search

پنج شنبه از ساعت 17 تا 17:30 به مدت 30 دقیقه

برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 23 خرداد ، گفتگوی موسی بیدج (مترجم ) با امیلی امرایی مترجم داستان های کودکان را پخش می کند.

برنامه جهان ترجمه کاری از گروه کتاب است که هر هفته پنج شنبه ساعت 17 تا 17:30 پخش می شود، به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.

موسی بیدج (شاعر و مترجم) که کارشناس مجری برنامه «جهان ترجمه » را برعهده دارد. موسی بیدج این هفته با امیلی امرایی مترجم داستان های کودکان گفتگو می کند.
امیلی امرایی روزنامه‌نگار و مترجم متولد 1362 است. او بیش از یک‌دهه در زمینه‌ی ادبیات داستانی در روزنامه‌ها و مجلات گوناگون فعالیت داشته. در کنار روزنامه‌نگاری، نوشتن و ترجمه برای کودکان را هم دوست دارد. پیش از این مجموعه‌‌‌داستانی از پیتر کری را با عنوان خیکی‌ها در تاریخ ترجمه کرده و رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش‌ها، نوشته‌ی آریل دورفمان را برای بچه‌ها به فارسی برگردانده است. مجموعه‌ی سه‌جلدی ماجراهای کارلسون کتابی است که او به همه‌ی بچه‌های خوشحال‌و‌خندان فارسی‌زبان هدیه می‌کند.



جهان ترجمه به تهیه کنندگی نرگس سعادتی و کارشناسی موسی بیدج تهیه و تدوین می شود.

مرتبط با این خبر

  • گفتگو با آتوسا صالحی در جهان ترجمه

  • گفتگو با نجفعلی میرزایی در جهان ترجمه

  • گفتگو با مترجم زبان ژاپنی ؛ حسین افشین منش

  • گفتگو با علی عبداللهی مترجم زبان آلمانی

  • عبدالنبی قیم نویسنده فرهنگ عربی به فارسی در جهان ترجمه

  • گفتگو با اسدالله امرایی درباره ترجمه های جدیدش

  • عملکرد انتشارات سوره مهر در حوزه ترجمه بررسی می شود

  • فعالیت های انجمن مترجمان استان تهران

  • ترجمه آثار ادبیات اسپانیایی موضوع برنامه جهان ترجمه

  • آموزش زبان فارسی به غیر ایرانی ها در جهان ترجمه