صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search

پنج شنبه از ساعت 17 تا 17:30 به مدت 30 دقیقه


برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 16 اسفند ، گفتگوی موسی بیدج (مترجم ) با آتوسا صالحی مترجم و ویراستار ادبیات کودکان و نوجوانان را پخش می کند.

برنامه جهان ترجمه کاری از گروه کتاب است که هر هفته پنج شنبه ساعت 22 پخش می شود، به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.

موسی بیدج (شاعر و مترجم) که کارشناس مجری برنامه «جهان ترجمه » را برعهده دارد. موسی بیدج این هفته با آتوسا صالحی مترجم و ویراستار ادبیات کودکان و نوجوانان گفتگو می کند.
صالحی فعالیت حرفه‌ای خود را در سال 1369 با سردبیری مجله در مجله‌‌ی سروش نوجوان آغاز کرد و بعدها با نشریه‌هایی چون مجله‌ی همشهری، هفته‌نامه و روزنامه‌ی آفتابگردان، روزنامه‌ی شرق و ایران همکاری کرد. از آن سال تا امروز مسئولیت‌هایی چون مدیریت باشگاه کتاب افق، عضویت در شورای مباحث نظری و رمان نوجوان کانون پرورش فکری و دبیری مجموعه‌های رمان‌هایی که باید خواند (نشر پیدایش) و کارگروه بازآفرینی (انتشارات نردبان) را بر عهده داشته و هم اکنون سرویراستار بخش کودک و نوجوان نشر افق است. او هم‌چنین داوری‌ جایزه‌هایی مانند پروین اعتصامی و کتاب سال وزارت ارشاد، جشنواره‌ی سپیدار، جشنواره‌ی کتاب برتر و ادبیات کودک شیراز و کتاب سال کانون پرورش فکری را نیز در کارنامه‌ی خود دارد.


جهان ترجمه به تهیه کنندگی نرگس سعادتی و کارشناسی موسی بیدج تهیه و تدوین می شود.

مرتبط با این خبر

  • نگاهی به ادبیات عرب با ستار جلیل زاده

  • گفتگو با مترجم رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش‌ها

  • گفتگو با نجفعلی میرزایی در جهان ترجمه

  • گفتگو با مترجم زبان ژاپنی ؛ حسین افشین منش

  • گفتگو با علی عبداللهی مترجم زبان آلمانی

  • عبدالنبی قیم نویسنده فرهنگ عربی به فارسی در جهان ترجمه

  • گفتگو با اسدالله امرایی درباره ترجمه های جدیدش

  • عملکرد انتشارات سوره مهر در حوزه ترجمه بررسی می شود

  • فعالیت های انجمن مترجمان استان تهران

  • ترجمه آثار ادبیات اسپانیایی موضوع برنامه جهان ترجمه