اسدالله امرایی و علی شمس از مترجمان معاصر آثار ایتالیایی امروز ساعت 19:30 در برنامه رادیو كتاب درباره ترجمه آثار معاصر ایتالیا گفتگو می كنند.
برنامه رادیو كتاب دوشنبه ها به «كتاب و ترجمه» اختصاص دارد. كه از ساعت 19:30 تا 21 از گروه كتاب رادیو فرهنگ تقدیم علاقه مندان كتاب و كتابخوانی می شود.
اهل فرهنگ و هنر ایران و مخاطبان ادبیات با نام و آثار كسانی چون ایتالو كالوینو، ناتالیا گینزبورگ، دینو بوتزاتی، آندره موراویا، لوئیچی پیراندللو، چزاره پاوزه، جووانی ورگا، اینیاتسیو سیلونه، الساندرو باریكّو، گراتزیا دلدا، آلبا دسسپدس، واسكو پراتولینی، اوریانا فالاچی، سوزانا تامارو، استفانو بنی و... به خوبی آشنایند و آثارشان را میخوانند و بهرههای فراوانی از این آثار بردهاند. در 10 سال گذشته 226 عنوان كتاب ادبیات ایتالیایی با 636 نوبت چاپ در ایران انتشار یافته است. بیشترین عناوین آثار از این نویسندگان است: ایتالو كالوینو 17 عنوان ـ لوئیجی پیراندلو 14 عنوان ـ آنتونیو تابوكی 12 عنوان ـ آلبرتو موراویا 10 عنوان ـ دینو بوتزاتی 9 عنوان و گراتزیا دلدا و آلبا دسسپدس هر كدام 8 عنوان.
به همین سبب دكتر جیران مقدم كارشناس برنامه با اسدالله امرایی و علی شمس درباره درباره ترجمه آثار معاصر ایتالیا گفتگو می كنند.
تهیه كننده روز دوشنبه های رادیو كتاب الهه بیات ، مشاور محتوایی:بهاره برهانی و اجرای آن به عهده راضیه گردكاهد است.