رادیو كتاب شنبه تا چهارشنبه هر هفته از ساعت 23:30 به مدت 30 دقیقه

رادیو فرهنگ

راديو كتاب

چالش های ترجمه موازی در رادیو كتاب بررسی می شود

احسان عباسلو نویسنده و مترجم امروز ساعت 19:30 در برنامه رادیو كتاب درباره ترجمه چالش های ترجمه موازی صحبت می كند.

1397/05/15
|
12:34

برنامه رادیو كتاب دوشنبه ها به «كتاب و ترجمه» اختصاص دارد. كه از ساعت 19:30 تا 21 از گروه كتاب رادیو فرهنگ تقدیم علاقه مندان كتاب و كتابخوانی می شود.

نپیوستن ایران به كپی‌رایت موجب شده هر از چندگاهی شاهد برخی سردرگمی‌ها و نابسامانی‌ها در صنعت نشر باشیم. گذشته از مباحث حیثیتی كه نبود این قانون از نظر وجهه بین‌المللی برای مبادلات فرهنگی و نمایشگاهی ایجاد كرده است، هجوم یكباره چند مترجم و ناشر به آثار پرفروش خارجی، رقابتی نه‌چندان سودمند در بازار كتاب به وجود می‌آورد كه از یكسو بر سرعت ترجمه و كیفیت آن تاثیر سوء می‌گذارد و از سوی دیگر بازار و تعادل عرضه و تقاضا را برهم می‌زند. چنین ترجمه‌های موازی را پیش از این در آثار نویسندگان پرفروش چون پائولو كوئلیو، رولینگ و دن براون و اغلب برندگان جوایز نوبل شاهد بودیم و امروزه نیزاین استقبال درباره آثار نویسندگانی كه در فهرست پرفروش‌های رسانه‌های خارجی قرار می‌گیرند صدق می‌كند.
در برنامه امروز احسان عباسلو نویسنده و مترجم درباره چالش ها و معضلات و همچنین اثرات ترجمه های موازی بر بازار كتاب های ترجمه صحبت می كنند.


تهیه كننده روز دوشنبه های رادیو كتاب الهه بیات ، مشاور محتوایی:بهاره برهانی و اجرای آن به عهده راضیه گردكاهد است.

دسترسی سریع
رادیو كتاب