جنگ در سرزمین مصر
گفت و گو با ادریس امینی مترجم رمان جنگ در سرزمین مصر در برنامه ققنوس
در رمان جنگ در سرزمین مصر با جنگ تفسیرها و روایتها مواجهیم؛ با امیال، نگرشها، منافع، عقاید و اهدافی كه از خاستگاههای متكثر و درهمتنیده و متعارض برخاستهاند و در جریان روایت تمامقد حضور دارند. شخصیتها احیاناً نگرشی جانبدارانه دارند، اطلاعاتشان كافی نیست یا غیرقابلاعتمادند. راوی جهان را چنان از زاویهی دید خود روایت و قضاوت میكند كه خواننده، با درجات متفاوت، با هر كدام همدردی و همدلی میكند. در ادامه، داستان جذابتر میشود و خواننده از منظری متفاوت و متضاد در جریان ماجرا قرار میگیرد و حتی ممكن است دیدگاهش تغییر كند. در صفحات پایانی، چند شخصیت تفسیرهایی بر داستان تحمیل میكنند و آن را نامشخصتر میسازند. چهرههای سنگدل و فریبكار هم در بیمعناترین شكل ممكن طوری از نوعدوستی، دلسوزی و شفقت حرف میزنند كه حس ترحم خواننده را برمیانگیزند؛ زبان را علیه زبان و مفاهیم را علیه مفاهیم به كار میبرند. اما آیا این پیچیدگی بهمعنای بلاتكلیفی ماست؟ آیا باید گفت از حقیقت چیزی نمیماند جز نامی جذاب و اغواكننده برای تحریف و سرپوش گذاشتن بر خود حقیقت؟ و ما را باید ترس فرابگیرد كه در چه جهان ناامنی زندگی میكنیم؟ آیا از میان این احساسات و استنباطهای متعارض و متفاوت میتوان به معنایی رسید؟