خاستگاه ادبیات تطبیقی تا پیوند آن با هنرها را با سخنرانی دكتر المیرا دادور امشب ساعت 21 از برنامه كلماتی كه بوی تازگی میدهند بشنوید.
برنامه كلماتی كه بوی تازگی می دهند از شنبه تا چهارشنبه هر شب ساعت 21 از رادیو فرهنگ پخش می شود و به پخش سخنرانی های فرهنگ، هنری و ادبی اختصاص دارد.
مركز اسناد فرهنگی آسیا در تاریخ 29 خرداد 1396 در سالن اندیشه پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، نخستین هم اندیشی ادبیات تطبیقی را با ارایه مقالات علمی، استاد احمد سمیعی (گیلانی) ، چهره ماندگار علوم انسانی و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی، دكتر المیرا دادور، عضو هیئت علمی دانشگاه تهران، دكتر بابك خلعتبری، عضو هیئت علمی دانشگاه شهید بهشتی و دكتر آبتین گلكار عضو هیئت علمی دانشگاه تربیت مدرس برگزار كرد.
مشروح سخنرانی دكتر المیرا دادور با موضوع خاستگاه ادبیات تطبیقی تا پیوند آن با هنرها را ازاین برنامه بشنوید.
المیرا دادور مترجم باسابقه حوزه ادبیات كودك و مدرس توانمند زبان فرانسه متولد 1331 تهران است. دادور زبان های فرانسه و روسی را از كودكی آموخته و در سالهای بعد نیز به آموزش زبان انگلیسی پرداخته است. او تدریس زبان فرانسه را از سال 1350 آغاز كرده است. در سال 1372 در كشور فرانسه مدرك دكترای ادبیات تطبیقی گرفته و در سال بعدش عضو هیأت علمی دانشگاه تهران شده است.