شب های فرهنگ شنبه تا چهارشنبه هر هفته از ساعت 21:30 به مدت 30 دقیقه

رادیو فرهنگ

شب هاي فرهنگ

بررسی كتاب تفسیر قرآنی و زبان عرفانی سوژه «شب های فرهنگ»

برنامه «شب های فرهنگ» یكشنبه 30 خرداد، به مناسبت بزرگداشت استاد اسماعیل سعادت، به بررسی ترجمه ارزشمند وی از كتاب «تفسیر قرآنی و زبان عرفانی» اثر پل نویا اختصاص دارد.

1400/03/30
|
12:30

در برنامه «شب های فرهنگ» 30 خرداد، دكتر حسن بلخاری، رئیس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی به مناسبت بزرگداشت استاد اسماعیل سعادت، درباره ترجمه ارزشمند وی از كتاب «تفسیر قرآنی و زبان عرفانی» اثر پل نویا، مطالبی را بیان می‌ كند.

اسماعیل سعادت، نویسنده و مترجم ایرانی، عضو پیوستهٔ فرهنگستان زبان و ادب فارسی، مدیر گروه دانشنامه زبان و ادب فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی و عضو شورای عالی ویرایش سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران بود.
اسماعیل سعادت علاوه بر سرپرستی دانشنامهٔ زبان و ادب فارسی، كتاب‌ های بسیاری از جمله كتاب «تفسیر قرآنی و زبان عرفانی» اثر پل نویا، شرق شناس مشهور فرانسوی را به فارسی برگردانده است. در این كتاب مخاطب از طرح های اولیّه تفسیر، كه هنوز در جستجوی هویّت خود بود، به تدریج به نوع كاملی از زبان عرفانی رهنمون می‌ شود.

عنوان فرعی این كتاب یعنی «تحقیق جدید در باب اصطلاحات تصوف اسلامی» نشان می‌دهد این كتاب دنباله تحقیقاتی است كه پیش از وی در زمینه مصطلحات تصوف صورت گرفته است. چنانكه خود نویسنده هم در مقدمه می‌ گوید، این كتاب مكمل آثار قبل از آنست. این كتاب دربر دارنده یك مقدمه و پنج فصل است. نویا در مقدمه نخست به سخن بعضی از منتقدان پاسخ می‌ دهد كه صوفی را مترادف با خیال پرداز می‌ دانند و سپس به مساله زبان صوفیانه می‌پردازد و آن را زبان تجربه عرفانی می‌داند. او برای بررسی زبان عرفانی به قرآن روی می‌ كند كه فراهم آورنده عناصر بنیادین ادراك دینی برای اذهان مسلمانان است.
برنامه «شب های فرهنگ» را به تهیه كنندگی فریده گودرزی ساعت 21:30 روی موج اف ام‌ردیف 106 مگاهرتز از رادیو فرهنگ بشنوید.

دسترسی سریع
شب های فرهنگ