كتاب «قند و نمك؛ ضربالمثلهای تهرانی به زبان محاوره» اثر زندهیاد جعفر شهری توسط انتشارات معین به چاپ هفتم رسید.
كتاب «قند و نمك؛ ضربالمثلهای تهرانی به زبان محاوره» اثر زندهیاد جعفر شهری بهتازگی توسط انتشارات معین به چاپ هفتم رسیده است.
اینكتاب همانطور كه از نامش برمیآید، گردآوری جعفر شهری تهرانشناس فقید از ضربالمثلها و اصطلاحات عامیه اهالی تهران را شامل میشود. او در اینباره گفته «جمع كردنی كم نبود و نه موضوع نه مطلبی معین و آماده كه از جایی به جای دیگر نقل بدهم، الّا آن كه مترصد احوال بوده تا از چه حرف و كلام و موضوع و اتفاق و پیشامدی بتوانم چیزی استخراج كنم. به این ترتیب و همچنین با استفاده از حروف الفبا كه هر یك سرلوحه ای چه كنایه، اشاره، استعاره، ضرب المثل می باشد جمع كرده و توانستم ظرف 15 روز چندصد مطلب از حافظه بیرون كشیده و یادداشت كنم.»
در ادامه، شهری متوجه میشود بهجای ضربالمثل، هزلنامه گردآوری كرده و به خشم میآید. به گفته خودش نزدیك بوده برگههای اینهزلنامهها را از بین ببرد اما فكر میكند «مگر نه فرهنگ هر زمان نشان دهنده كلیات مردم آن دوران به طور اعم بوده كه یكی از آنها طرز بیان آنهاست، پس چه بهتر كه این نیز به صورت خود ثبت شود.»
مطالب كتاب «قند و نمك» كه سال گذشته با چاپ ششم به بازار نشر عرضه شد، به گفته نگارنده و گردآورندهاش، از زشت و زیبا؛ آنهایی است كه به زبان تهرانیان میآمد، و وجه تمایزشان بر ضرب المثلهای دیگر شهرستانها و بلاد، اینماجرای ملكالشعرای بهار است كه فردی از او تفاوت كلام سعدی و حافظ را پرسید و ملكالشعرا در پاسخ گفت: آنچه خواندی و در حال فهمیدی از سعدی و آنچه كه برایت لازم به تامل آمد از حافظ است. و نیز آنچه كه به نشاطت آورد از سعدی و آنچه به خودت فرو برده و به تفكرت كشید از حافظ است. جعفر شهری با اشاره به اینماجرا و گفته ملكالشعرای بهار، گفته همینماجرا، وضع كتاب «قند و نمك» است.
چاپ هفتم اینكتاب با 736 صفحه و قیمت 180 هزار تومان عرضه شده است.
منبع: مهر