امیدواری برای شناخت و مبادلات فرهنگی در دیدار محمد صادق رحمانیان مدیر رادیو فرهنگ با كاردار سفارت لهستان در ایران
به گزارش روابط عمومی رادیو فرهنگ آقای ویچخ اونلت كاردار سفارت لهستان در ایران به دعوت مدیر رادیو فرهنگ برای شركت در برنامه پارسی نامك به استودیو رادیو فرهنگ آمد . وی در نشستی كه بعد از ضبط برنامه با مدیر رادیو فرهنگ داشت گفت :مذاكرات و توافقات اولیه درباره تبادل دانشجو و ایجاد كرسی زبان لهستانی در دانشگاه تهران صورت گرفته است.
وی هم چنین گفت : هفته فیلم لهستان را در سال گذشته برگزار كرده ایم و تمایل داریم كه در شهر های بزرگ و متمدن اصفهان و شیراز نیز فیلم های كشور لهستان را به نمایش بگذاریم.
در خصوص ترجمه آثار ویسواوا سیمبورسكا گفت: از این شاعر لهستانی دو مجموعه شعر در ایران ترجمه شده است كه همچنان نیاز دارد كارهای او ترجمه شود.چون بخشی از آثار ایشان به فارسی ترجمه شده است.
مردم لهستان با شاعران بزرگ ایران مانند خیام ،مولانا و سعدی وهمچنین ادبیات ایران آشنا هستند. وی در خصوص پناهندگان لهستانی كه از روسیه به ایران آمدند و به شهر های ایران مهاجرت كردند و ماندگار شدند گفت: پتانسیل پروژه های مشتركی برای ساختن فیلم های لهستانی و ایرانی وجود دارد. او گفت در اواخر بهمن ماه 1397 هفته فیلم لهستان با همكاری هنر و تجربه در تهران و اصفهان و شیراز به نمایش گذاشته خواهد شد.
وی همچنین در خصوص صنایع دستی نیز گفت: هنرهای دستی در جنوب غربی لهستان كارهای سفالگری وجود دارد. و هنرمند سفالگر لهستانی ای به تبریز آمده بود و از دانش خویش در این زمینه به سفالگران ایرانی آموخت و از هنرمندان سفالگر ایرانی آموخت. زمینه همكاری های مشترك بین ایران و لهستان در هنر سفالگری می تواند گسترش پیدا كند.
در حوزه ی موسیقی لهستانی و ایرانی با همكاری اركستر نیلپر و هنرمندان لهستانی در تالار وحدت كنسرت موفق و مشتركی انجام دادیم و اثر ایرانی ای از احمد پژمان نواخته شد و این همه نشان می دهد كه حوزه های كار مشترك بین فرهنگ و هنر ایران و لهستان بسیار وسیع است.
محمد صادق رحمانیان نیز ضمن خوش آمد گویی گفت: به دلیل علاقه ی شخصی ترجمه ی شعرهای برنده ی جایزه ی نوبل خانم ویسواوا سیمبوریسكا را مطالعه كرده ام و شعرهای ایشان بسیار خلاقانه و دارای كشف های شاعرانه است و امیدوارم كه باز هم از شعرهای ترجمه ناشده ی این شاعر لهستانی ترجمه شود و مردم ایران از تجربه های شعری ایشان استفاده كنند.
رحمانیان در ادامه گفت: سینمای لهستان نیز از غنا و اهمیت زیادی برخوردار است و در ژانرهای مختلف ضمن جذابیت از استحكام و انسجام كارگردانی و فیلم نامه خوب برخوردار است. یكی از بزرگترین كارگردانان این كشور كیشلوفسكی است كه در جهان سینما صاحب سبك است.
پارسی نامك در گروه تاریخ و اندیشه به تهیه كنندگی مریم مردانی در حال پیش تولید است.
رادیو فرهنگ را روی موج اف ام ردیف 106 مگا هرتز بشنوید.