گزارش روز : حضور اركستر ملی سازهای سنتی در قزاقستان اركستری كاملا ملی در راه قزاقستان

اركستر سازهای سنتی ملی با نظارت فرهاد فخرالدینی، رهبری علی اكبر قربانی و خوانندگی وحید تاج، تیر ماه جاری در قزاقستان برنامه اجرا می‌كند.

1397/04/04
|
17:02

به نقل از روابط عمومی معاونت امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، معاون هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از تمرین گروه اركستر سازهای ملی كه برای اجرای برنامه به مراسم رسمی بیستمین سالگرد پایتختی شهر آستانه در قزاقستان دعوت شده‌ است، دیدن كرد.

در پی سفر وزیر فرهنگ و ورزش قزاقستان به ایران در تابستان 96 و امضای تفاهم‌نامه همكاری فرهنگی هنری بین ایران و قزاقستان، همچنین سفر رهبران اركستر دو كشور برای بررسی زمینه‌های همكاری، از اركستر سازهای سازهای ملی برای اجرا در شهر آستانه و در قالب فستیوال «سرپر» دعوت شد.

در این فستیوال هفت اركستر از آكادمی فیلارمونی آستانه و همچنین اركسترهای ملی چندین كشور از جمله كره، داغستان، مقدونیه و قرقیزستان برای اجرای برنامه دعوت شده‌اند.

با توجه به دعوت رسمی كشور قزاقستان، اركستر سازهای ملی، متشكل از سازهای ایرانی با نظارت فرهاد فخرالدینی، رهبری علی‌اكبر قربانی و خوانندگی وحید تاج در این فستیوال، برنامه اجرا می‌كند.

سید مجتبی حسینی ـ معاون هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ـ در بازدید از تمرین این اركستر، قطعات اجرایی اركستر را شنیدنی خواند و در این زمینه گفت: آنچه كه افتخار داشتم در تمرین گروه اركستر سازهای ملی بشنوم، قطعه ابن سینا بود كه در سال‌های دور به عنوان موسیقی متن سریال ابن سینا به كارگردانی كیهان رهگذر، توسط استاد فرهاد فخرالدینی ساخته شده بود.

حسینی در ادامه گفت: تبحر، استادی و شناخت عمیق استاد فخرالدینی از فرهنگ و تاریخ ایران، امتیاز ویژه‌ای در آهنگسازی‌های فیلم‌ها و سریال‌های ایرانی به وجود آورده است؛ كما اینكه در همین نغمه نیز انسان می‌تواند خصلت‌های فرهنگی و ویژگی‌های آل سامان را در آن سریال به یاد آورد.

معاون هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح كرد: این قطعه كه زیر نظر و اشراف استاد فخرالدینی و توسط یكی از نامدارترین شاگردان ایشان، علی اكبر قربانی تنظیم شده، بسیار شنیدنی است. تسلط استاد و دلسوزی جناب قربانی سبب شده مجموعه قطعاتی كه انتخاب شده‌اند، بتوانند نماینده مناسبی برای موسیقی ایرانی در قزاقستان باشند.

حسینی تعاملات هنری با دیگر كشورها را امری ضروری خواند و گفت: درباره این تعامل هنری با دیگر كشورها به دو موضوع باید نگاه كنیم كه یكی نجد و سرزمین فرهنگی ایران است كه وسعتی فراتر از جغرافیای امروزی ایران دارد و دیگری نقش ایران در جهان است. هنر، زبان بین المللی است و بر این باور هستم كه زبان هنر به عنوان فصیح‌ترین زبان بین انسان‌ها و بلیغ‌ترین بیانی كه می‌توان به آن دست یافت، به درستی می‌تواند سخنگوی فرهنگ‌ها باشد.

معاون هنری فرهنگ و ارشاد اسلامی تصریح كرد: با توجه به قوام و قدمت هنر، تاریخ و فرهنگ ما، استفاده از این زبان در گفت‌وگو با دنیا و معرفی مكرمت‌ها و بزرگی‌های این كشور در مسیر این تاریخ، فرض ماست؛ بنابراین باید چنین اقداماتی را یك امر مسلم بدانیم كه بهترین سخنگوی ما در تمام دنیا می‌تواند، زبان هنر باشد.

حسینی درباره سطح گروه اركستر سازهای ایرانی گفت: هنر، زبانی است كه به درستی می‌تواند فرهنگ ما را معرفی كند و فكر می‌كنم از چنین گروهی و صد البته موسیقی شریف ایران، چنین استطاعتی برآمدنی است.

اركستر سازهای ایرانی 12 تا 15 تیرماه جاری به قزاقستان سفر می‌كند و دو اجرا به دعوت آكادمی فیلارمونیای آستانه خواهد داشت. همچنین نخستین بار است اركستری كه تمام تركیب آن را سازهای ملی تشكیل می‌دهند، در خارج از ایران روی صحنه می‌رود.

دسترسی سریع