بیست و هفتمین نشریه ادبی چامه به چاپ رسید.به همین مناسبت گفتگو كردیم با دكتر محمد صادق رحمانیان سر دبیر نشریه چامه
رحمانیان در این برنامه در مورد پروفسور ارفعی صحبت كرد و گفت :
عبدالمجید ارفعی تنها متخصص ایرانی زبانهای آكدی و ایلامی و از معدود عیلام شناسان جهان وآخرین بازماندگان مترجم خط میخی عیلامی در جهان است كه نقش مهمی در بازگرداندن نبشتههای باستانی ایران از آمریكا به ایران داشته است.او نخستین مترجم منشور كوروش از زبان اصلی بابلی نو به فارسی است
كتابها:
فرمان كوروش بزرگ، فرهنگستان ادب و هنر ایران شماره 9، سال 1358؛ این كتاب به همراه تصحیحها و یادداشتهای جدید در سال 1389 توسط دائره المعارف بزرگ اسلامی دوباره به چاپ رسید، گل نبشته های باروی تخت جمشید-متنهای Fort. و Teh. ، دائرهالمعارف بزرگ اسلامی ، 1387. كتاب برگزیده سال.
گل نبشتههای باروی تخت جمشید- متنهای A-G، دائرهالمعارف برزگ اسلامی و میراث فرهنگی، 1395.
قوانین بین النهرین
در ادامه رحمانیان در مورد نشریه ادبی چامه صحبت كرد و در مورد مطالب شماره بیست و هفتم اطلاعاتی را به مخاطبان ارائه داد. او گفت : معرفی نویسندگان جوان و چاپ آثار آن ها یكی از مهم ترین بخش های این شماره بود.
علاقه مندان می توانند نشریه چامه را از طریق سایت chamehmag.ir دریافت و مطالعه كنند.