صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search

بیست و پنجم اردیبهشت برای نخستین بار در تقویم ایرانی با عنوان روز پاسداشت زبان فارسی هم نام گرفته است . به همین مناسبت دوشنبه هجدهم اردیبهشت شصت و هشتمین سخنرانی ماهانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی به موضوع شاهنامه اختصاص یافته است .

بیست و پنجم اردیبهشت ماه مصادف است با روز بزرگداشت حکیم فردوسی و فرهنگستان زبان و ادب فارسی به مناسبت این روز و در احترام به فردوسی بزرگ نشست علمی اردیبهشت ماه را به شاهنامه اختصاص داده است . خانم تهرانی رییس دفتر ارتباط با صدا و سیمای فرهنگستان زبان و ادب فارسی در گفتگوی اختصاصی با سایت رادیو فرهنگ ، درباره ی جزییات این نشست علمی گفت : بیست و پنجم اردیبهشت علاوه بر روز بزرگداشت حکیم ابوالقاسم فردوسی ، امسال برای نخستین بار در تقویم ایرانی با عنوان روز پاسداشت زبان فارسی هم نام گرفته است . به همین مناسبت دوشنبه هجدهم اردیبهشت شصت و هشتمین سخنرانی ماهانه در فرهنگستان زبان و ادب فارسی به موضوع شاهنامه اختصاص یافته است .
خانم تهرانی درباره ی برنامه های این نشست خاطر نشان کرد : در این نشست علمی سرکار خانم دکتر نغمه دادور سخنرانی با عنوان « نگاهی نو به شیوه ی تدوین کتاب شناسی های ادبی » را با تاملی بر کتابشناسی شاهنامه از سال های 1304 تا 1369 ارائه خواهند داد . هم چنین ایشان پژوهشی را درباره ی کتابهایی که در فاصله ی این 67 سال درباره ی شاهنامه منتشر شده ، انجام داده اند و قرار است نتیجه ی تحلیل ها و بررسی های خود را در این نشست در اختیارمهمانان قرار دهند .
رییس دفتر ارتباط با صدا و سیمای فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه اظهار داشت : خانم دکتر فاطمه ماهوان از دیگر سخنرانان این مراسم هستند که سخنرانی خود را تحت عنوان « نگارگری به مثابه ی منبعی تازه در متن پژوهی » ارائه خواهند داد ،ایشان به صورت موردی نگاره های شاهنامه ی فردوسی را مطالعه کردند و در این تحقیق درباره ی چگونگی استفاده از قابلیتهای این نگاره ها برای درک بیشتر برخی از واژگان شاهنامه سخن خواهند گفت .
خانم تهرانی با اشاره به دیگر برنامه های این نشست گفت : آقای محمد افضل ره بین، رایزن فرهنگی افغانستان در ایران ،یکی از چهره های علمی فرهنگی افغانستان هستند که ماموریتشان در ایران پایان یافته است ، ما از این فرصت استفاده کرده و برای تشکر از زحمات ایشان در مدت فعالیتشان در ایران روز دوشنبه در این نشست علمی از آقای ره بین تقدیر میکنیم .
رییس دفتر ارتباط با صدا و سیمای فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار داشت : مراسم رونمایی از ترجمه ی ایتالیایی شاهنامه بخش پایانی این مراسم است ،این ترجمه به همت آقای پتسی و به کوشش آقای سیمون کریستوفرتی انجام شده است .خانم تهرانی به حضور دیگر فرهیختگان و شاهنامه پژوهان اشاره کرد و گفت : اساتیدی چون دکتر فتوحی ، دکتر یاحقی از مشهد و دکتر محمود امیر سالار که از شاهنامه پژوهان ایرانی ساکن در امریکا و استاد دانشگاه برکلی
امریکا ست در این نشست علمی حضور خواهند داشت . وی درباره حضور علاقمندان اظهار داشت : شرکت در این نشست برای عموم آزاد است و علاقمندان برای شرکت در این نشست می توانند روز دوشنبه از ساعت 10 تا 12:30 به آدرس بزرگراه شهید حقانی ، خروجی کتابخانه ملی و فرهنگستانهای جمهوری اسلامی ایران ، فرهنگستان زبان و ادب فارسی مراجعه و در این نشست شرکت کنند.

مرتبط با این خبر

  • مولانا جلال الدین، خورشید عرفان ایران (قسمت هفتم)

  • علی علیه السلام مرد عدالت

  • «پرتره»

  • "آئینه بلاغت" و" قدر عشق" در رادیو فرهنگ

  • ویژه برنامه قدر عشق ؛ چقدر علی و قدر علی را میشناسیم؟

  • آینه بلاغت ؛ بلاغت کلام امیر مومنان علی (ع)

  • ویژه برنامه شب های قدر از رادیو فرهنگ

  • چگونگی قرار دادهای اجاره های مسکونی و تجاری

  • تحلیل و بررسی هزینه‌های صرف شده در جشنواره تئاتر فجر

  • وقتی مهتاب گم شد