صدای جمهوری اسلامی ایران
display result search

نخستین شماره ادبی نشریه چامه منتشرشد تا جای خالی مفهوم لذت ادبیات را در صحنه‌ی فرهنگی کشور پر کند.

صاحب امتیاز «چامه» می‌گوید: «هدف از انتشار این نشریه، پر کردن جای خالی لذت ادبیات در کشور است. متاسفانه روز و حال نشریات ادبی‌مان خوب نیست، و برای پر کردن فاصله‌ی دوست‌داران ادبیات با تولیدکنندگان ادبی، نشریه‌ی قابلی وجود ندارد. در چامه قصد داریم کشکولی از شعر و داستان و گپ فراهم کنیم، تا طیف‌های مختلف دوست‌داران فرهنگ و ادب را جذب کند.»
صادق رحمانی ، چند ماه پیش امتیاز انتشار این نشریه را از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دریافت کرد .اکنون در اوایل شهریور 1397، اولین شماره این دوماهنامه در 224 صفحه و با ویترینی رنگارنگ شامل مصاحبه‌ای رادیویی با مهدی اخوان ثالث؛ ترجمه اشعار عباس کیارستمی به عربی؛ گفتگو با صفدر تقی‌زاده، مترجم ادبی؛ معرفی کلاهی اهری و اشعاری از او؛ گفتگو با مهدی غبرایی، مترجم رمان؛ گفتگو با محسن ابوالقاسمی، زبان‌شناس برجسته؛ و اشعار و داستان‌هایی از نویسندگان برجسته همچون سید علی میرافضلی و علیرضا محمودی ایران‌مهر منتشر شده است.
وی در «به منزله آغاز» درباره‌ی سمت‌وسوی «چامه» نوشته است: «دوماهنامه ادبی چامه دریچه‌ای است برای دیدن و لذت بردن از شعر و داستان امروز. چامه بر آن است تا با این هنر دیرین که با تاروپود ایرانیان در هم تنیده شده و با سنت فکری مردم ما همخوانی و همخونی دارد، به خلوت رویایی علاقه‌مندان راه یابد.» علاوه بر شعر و داستان از شاعران و نویسندگان ایرانی، «چامه» دربرگیرنده‌ی شعر و داستان ترجمه عربی و انگلیسی، شعر و داستان‌هایی از فارسی‌زبانان قلمرو ایران فرهنگی (یعنی کشورهایی همچون تاجیکستان و افغانستان)، و گفتگوهایی با اهل نظر برای انتقال تجربه‌ها و عصاره‌ی اندیشه و مهارت‌های ادبی آنها نیز خواهد بود.
صاحب امتیاز چامه می گوید : «نوشته‌های چامه آمیزه‌ای خواهد بود از آثار خیال‌انگیز اهل قلم نسل‌های پیشین تا نوآمدگان امروز … [تا] با تکیه بر گذشته پرافتخار ادبی خود، چشمی به ادبیات مدرن نیز بگشاییم.» گنجاندن اشعار عامیانه‌ی بختیاری در کنار شعرهای سید علی میرافضلی و ضیا‌الدین خالقی و محمدتقی پری‌دخت؛ و چاپ داستان‌هایی از علیرضا محمودی ایران‌مهر، عبدالحسین فرزاد و محمد خسروی راد در کنار داستان‌های بسیار کوتاه از نویسندگان جوان‌تر، به همین هدف انجام شده است. «چامه» به نقد ادبی هم بی‌توجه نبوده است. مقالاتی در نقد رمان «من ببر نیستم پیچیده به بالای خود تاکم» از محمدرضا صفدری و «دیکتاتوری با چشم‌های قهوه‌ای» از رویا ابراهیمی در کنار نوشته‌های کوتاه صاحب‌نظران درباره تاثیر فضای مجازی بر شعر و داستان امروزی، در شماره اول به چشم می‌خورد.

مرتبط با این خبر

  • نگاهی به دوران پیشدادیان / قسمت دهم

  • برگزاری نمایشگاه عکس چهل سالگی انقلاب در خارج از کشور

  • با فرهنگ سفر کنیم: سفر به انزلی و سمنان

  • پای صحبت های صمیمانه رشید کاکاوند

  • "رادیو کتاب" در خانه کتاب

  • آداب خواستگاری و عروسی در کهگیلویه و بویراحمد

  • برنامه پرونده بررسی می کند: قوانین مربوط به عملیات بانکی

  • ((پشت چراغ سبز)) به سراغ ازدواج مجدد در میانسالی می رود

  • برنامه های هفته ی کتاب در پایتخت کتاب ایران ، کاشان

  • ملال انگیز